不是吧 — 唐詩宋詞 要用【廣東話】來讀才能讀得通順?

以下文章 轉發自一位朋友的facebook,內容如下:
==========================================
前陣子在廣州一個飯局認識了一個川音畢業的湖北妹。
閒聊間,我問她:妳來廣州都5年了,怎麼一句廣東話都不會說?

她:身邊沒朋友說粵語,而且粵語也沒什麼好學的。
我問:此話怎說?
她很屌的說:大家都講普通話就好了,像粵語這種比較沒文化的方言,都快被邊緣化了,學它幹啥呀?學來有啥用呀!……

作為一個講了幾十年粵語又叫讀過下書的香港人,我對他說的當然是不以為然。
我問:言下之意,你是覺得說普通話比粵語有文化有內涵?
她說:可以這麼說!

我笑著說:很好很好,作為湖北人,又是中原地區的中國人,你熱愛中國的文化麼?
她:當然熱愛了!
我:那你認為琴棋書畫、四書五經、唐詩宋詞…這些能代表中國的優秀文麼?
她:可以。

我:你剛說你熱愛中國文化,那你瞭解唐詩宋詞麼?
她:一點點。
我:那你能隨便諗幾首唐詩宋詞出來聽聽麼?
她:其實我也不太瞭解,但我是有聽說過唐詩宋詞,我大概知道是什麼回事。

我笑說:好吧,我知你應該是跟絕大多數人一樣不瞭解的,不然你又怎會不知道距今已有1300年歷史的唐詩宋詞;其實大多數是用現今的所謂粵語寫成,用粵語才能讀得通順的呢?
她:嚇?不是吧!唐詩宋詞那些不是用普通話來諗的麼?

我笑說:1300年的唐代根本就還未出現現在所謂普通話,普通話是大概500年前北方蒙滿胡語雜交變種流傳至今的語言,不管詞彙、用詞、都比歷史久遠的廣東話單薄粗疏多了。

如果你說熱愛中國的文化不是對人吹水唬弄的話,你就應該學好廣東話,不然你看很多古籍和諗唐詩宋詞就會看不懂讀不通。明白了麼?
蘇軾:「寧可食無肉,不可居無竹,無肉令人瘦,無竹令人俗,人瘦尚可肥,士俗不可醫」的【食】字和【肥】字,正是廣東話。
日常例子如~食餸、食嘢、好好食、肥仔、肥佬、肥騰騰。
普通話唔係用「食」,係用「吃」,唔係用「肥」,係用「胖」。

李白:「人生得意需盡歡,莫使金樽空對月」的【樽】字,正是廣東話。
日常例子如~買一樽豉油返屋企、飮番樽啤酒先、呢個玻璃樽入面係乜嘢來咖?普通話唔係用「樽」,係用「瓶」,一瓶、瓶子。

詩経:「行行重行行,與君生別離」的【行】字,正是廣東話。
行行重行行的意思是;行下,停下,再行下,又再停下,非常之依依不舍……廣東話日常例子如~行路、行街睇戲、行出去、行花市、行咗幾遠呀?普通話係用「走」或「逛」,走路、逛街。

杜甫:「朱門酒肉臭,路有凍死骨」的【凍死】,正是廣東話。
廣東話日常例子如~好凍、凍冰冰。
普通話唔係用「凍」係用「冷」。

李白:「舉頭望明月,低頭思故鄉」的【望】字,正是廣東話。
廣東話日常例子如~望住前面、唔好四圍望、望乜嘢?
普通話唔係用「望」係用「看」。

杜甫:「肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯」的【隔籬】,正是廣東話。
廣東話日常例子如~我就住喺你隔籬、隔籬鄰舍、搬過隔籬屋。
普通話唔係用「隔籬」係用「隔壁」或「鄰居」。

李煜的「問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流」的【幾多】,正是廣東話。
廣東話日常例子如~幾多錢?幾多個?
普通話唔係用「幾多」係用「多少」。

還有太多太例子,不多說了,有興趣自己去查找答案吧!
粵語,有著千幾年深厚歷史文化基礎,係傳承中華古代文明的載體,推普冇問題,但倡議廢粵、貶粵、打壓粵語;絕對是破壞中華文化傳承的文盲行為。

還有,敬告各位,唐詩真係要用粵語來讀先至啱,如果自己不懂粵語;冇文化就算了,千萬別隨便亂說別人講粵語是冇文化,真係會失禮死人。